EAA Edmund A. Aunger
retour ŕ la page principale


SCIENCE POLITIQUE 378
LANGUE ET POLITIQUE http://www.ualberta.ca/~eaunger/cours/sp378pl.htm
Faculté Saint-Jean, University of Alberta


Session: Automne 2000-2001
Horaire: Lundi: 14h30 à 17h20
Salle de cours: 2-60
Professeur: Dr. Edmund A. Aunger
Bureau: 2-25
Courriel: Edmund.Aunger@ualberta.ca
Téléphone: (780) 465-8759
Web: http://www.ualberta.ca/~eaunger/aunger.htm



DESCRIPTION DU COURS

Ce cours vise une meilleure compréhension du domaine de politolinguistique, la politique des langues. Nous cherchons à comprendre l'influence de la politique sur la langue et, en particulier, les effets des différentes politiques qu'adoptent des États pour faire face à leur situation linguistique. La politolinguistique fait partie du domaine de la politique comparée et son étendue est très vaste. Toutefois, dans ce cours, nous mettrons l'accent surtout sur les États plurilingues dont la Suisse et la Belgique. Un cours subséquent (ETCAN 421: Langue et gouvernement au Canada) traite un thème semblable dans le contexte canadien.

Nous aborderons en premier lieu quelques concepts clefs tels la politique, l'État, la langue, la langue officielle. Nous procéderons ensuite à l'étude de la diversité linguistique, phénomène quasi universel chez l'État moderne, et des dilemmes politiques qui en découlent. Face à cette diversité, les États choisissent des stratégies qui favorisent une des deux grandes voies: 1) l'unilinguisme et la suppression des langues minoritaires; 2) le plurilinguisme et le maintien des langues minoritaires. Nous examinerons les différentes stratégies politiques qui caractérisent chacune de ces voies.


LECTURES

1) Manuels
Les manuels obligatoires sont disponibles à la librairie universitaire (University of Alberta Bookstore, Student Union Building). Les manuels complémentaires et d'autres lectures sont disponibles à la réserve de la Bibliothèque Saint-Jean.

Jacques Leclerc. Langue et société. 2e édition. Laval, Québec: Mondia Éditeurs, 1992. 708 p. (ISBN 2-89114-477-5)

Jean A. Laponce. Langue et territoire. Québec: Presses de l'Université Laval, 1984. 265 p. (ISBN 2-7637-7042-8)

2) Lectures complémentaires
William A. Stewart. "A sociolinguistic typology for describing national multilingualism." In Readings in the sociology of language, sous la direction de Joshua A. Fishman. The Hague: Mouton, 1970: 531-545. (RN: P 41 F533)

Heinz Kloss. "How can we describe and measure the incidence and the distribution of bilingualism?" In Description and measurement of bilingualism, sous la direction de L. G. Kelly. Toronto: University of Toronto Press, 1969: 296-315. (BSJ: P 123 K29)

Louis-Jean Calvet. "Typologie des politiques linguistiques." In États de langue: Peut-on penser une politique linguistique? sous la direction de Max-Peter Gruenais. Paris: Fayard, 1986. (RN: P 119 3 E83 1986)

Edmund A. Aunger. "Regional, national and official languages in Belgium." International Journal of the Sociology of Language 1993, 104: 31-48. (BSJ: P40 45 B44 S62 1993)

Barère. "Rapport du Comité de salut public sur les idiomes." In Une politique de la langue: La Révolution française et les patois, sous la direction de Michel de Certeau, Dominique Julia et Jacques Revel. Paris: Éditions Gallimard, 1975: 291-299. (BSJ: DC 159 C42)

Grégoire. "Rapport sur la nécessité et les moyens d'anéantir les patois et d'universaliser l'usage de la langue française." In Une politique de la langue: La Révolution française et les patois, sous la direction de Michel de Certeau, Dominique Julia et Jacques Revel. Paris: Éditions Gallimard, 1975: 300-317. (BSJ: DC 159 C42)

Guy Héraud. "Le statut des langues dans les différents États, et en particulier en Europe." Language Problems and Language Planning 1980, 4(3): 195-223.

Edmund A. Aunger. "Langue et pouvoir: Contexte politique de l'enseignement des études françaises." Bilinguisme et enseignement du français, sous la direction de Gamila Morcos. Montréal: Éditions du Méridien, 1989:11-35. (BSJ: PC 2068 C36 B54 1989)

John Coakley. "The Resolution of Ethnic Conflict: Towards a Typology." International Political Science Review 1992, 13(4): 343-358. (RN: JA 1 A1 I64 V.13 1992)

Milton J. Esman. "The State and Language Policy," International Political Science Review 1992, 13(4): 381-396. (RN: JA 1 A1 I64 V.13 1992)

Edmund A. Aunger. "Dispersed Minorities and Segmental Autonomy: French-language School Boards in Canada." Nationalism and Ethnic Politics 1996, 2(2): 191-215

3) Ouvrages de référence
Louis-Jean Calvet, Les politiques linguistiques. Que sais-je? 3075. Paris: Presses universitaires de France, 1996.

Inis L. Claude. National Minorities: An International Problem. Westport, Connecticut: Greenwood Press, 1969. 248 p. (RN: JC 311 C61)

François Gauthier, Jacques Leclerc et Jacques Maurais. Langues et constitutions: Recueil des clauses linguistiques des constitutions du monde. Québec: Office de la langue française, 1993. 130 p. (BSJ: CA 2 PQ AC10 93L12)

Jean-William Lapierre. Le pouvoir politique et les langues: Babel et Léviathan. Paris: Presses universitaires de France, 1988. 297 p. (BSJ: P 119.3 L36 1988)

R.B. Le Page. The National Language Question: Linguistic Problems of Newly Independent States. London: Oxford University Press, 1964. 81 p. (RN: JF 195 L3 L5)

Jacques Leclerc. La guerre des langues dans l'affichage: Essai. Montréal: VLB Éditeur, 1989. 419 p. (BSJ: K 3716 L42 1989)

William F. Mackey. Bilinguisme et contact des langues. Paris: Éditions Klincksieck, 1976. 534 p. (RN: P 123 M138 1976)

Kenneth McRae. Conflict and compromise in multilingual societies: Switzerland. Waterloo, Ontario: Wilfrid Laurier University Press, 1983. 274 p. (BSJ: P 115.5 S94 M35 1983)

Kenneth McRae. Conflict and compromise in multilingual societies: Belgium. Waterloo, Ontario: Wilfrid Laurier University Press, 1986. 387 p. (BSJ: P 115.5 B44 M32 1986)

Kenneth McRae. Conflict and compromise in multilingual societies: Finland. Waterloo, Ontario: Wilfrid Laurier University Press, 1997. 429 p. (BSJ: P 115.5 F5 M32 1997)

Astrid Von Busekist. La Belgique: Politique des langues et construction de l'État de 1780 à nos jours. Bruxelles: Duculot, 1998. 456 p. (BSJ: DH 620 B87 1998)

André Leton et André Miroir. Les conflits communautaires en Belgique. Paris: Presses universitaires de France, 1999. 367 p.

Paul Pupier et José Woehrling. Langue et droit. Montréal: Wilson & Lafleur, 1989. 641 p. (BSJ: K 3716 A55 1988)

David Schneiderman. Langue et État. Cowansville, Québec: Edition Y. Blais, 1991. 547 p. (BSJ: KE 4413 A66 1989 C66 1989)

4) Ressources cybernautiques
Association canadienne de science politique:
http://www.uottawa.ca/associations/cpsa-acsp/
[renseignements sur l'ACSP; ressources cybernautiques; carrières en science politique; liste de diffusion POLCAN)

Richard Kimber, Keele University: Political Science Resources:
http://www.psr.keele.ac.uk
[gouvernements; élections; constitutions; partis politiques; pensée politique; relations internationales; autres sites]

CIRAL: Section aménagement linguistique:
http://www.ciral.ulaval.ca/alx/al-pres.htm
[fondements de l'aménagement linguistique; politiques linguistiques et droit linguistique; aménagement linguistique au Canada; aménagement linguistique au Québec; aménagement linguistique dans le monde]

Jacques Leclerc: Aménagement linguistique dans le monde:
http://www.ciral.ulaval.ca/alx/amlxmonde/monde.htm
[par continent; par État; par langue; par politique linguistique; selon le thème; par la carte du monde]

UNESCO MOST: Linguistic rights:
http://www.unesco.org/most/ln1.htm
[politique linguistique; droit linguistique international; documents non-gouvernementaux; constitutions nationales; bibliographie; liens]

Ethnologue: Languages of the World:
http://www.sil.org/ethnologue
[États; langues; distribution géographique; bibliographie; indexes; cartes]

Union européenne: Mercator:
http://www.troc.es/mercator/index.htm
[bibliographie; organisations; langues, événements; éducation; législation; média]

5) Revues
International Journal of the Sociology of Language, v.1 1974-.
(BSJ: P 40 I625). Table de matières
http://www.degruyter.de/journals/ijsl/

Language Problems and Language Planning, v.1 1980-.
(Coutts: P 40.5 L35 L285). Table de matières:
http://www.benjamins.nl/jbp/journals/Lplp_info.html

Journal on Multicultural Societies, v.1 1999-.
Articles:
http://www.unesco.org/most/jmshome.htm

Journal of Multilingual and Multicultural Development, v.1 1980-.
(Coutts: P 115 J86). Articles:
http://www.catchword.com/cl=1/vl=79178180/nw=1/rpsv/catchword/mm/01434632/contp1.htm

DiversCité Langues, v.1 1996-.
Articles:
http://www.teluq.uquebec.ca/diverscite/SecArtic/default.htm




MÉTHODE PÉDAGOGIQUE

Nous avons conçu ce cours au point de départ comme un séminaire sur la politique linguistique de l'État moderne. Toutefois, nous pouvons l'offrir également comme cours d'études dirigées. Dans chacun des cas, la réussite du cours dépendra de la préparation et la participation des étudiantes et des étudiants. Nos rencontres hebdomadaires seront consacrés surtout à la discussion des lectures indiquées, mais également à la préparation des projets de recherches. Chaque étudiante et chaque étudiant fera des recherches sur la politique linguistique d'un pays de son choix et en partagera les résultats lors des discussions.

Une connaissance des logiciels de traitement de texte (p.e. MS-Word ou Corel WordPerfect) et de navigation du Web (p.e. MS-Explorer ou Netscape Navigator) sera un atout dans ce cours. A cet effet, la Faculté Saint-Jean offre, sans frais, divers ateliers d'informatique et séances de tutorat au Centre de développement et de ressources - ordinateurs et multimédia (CDROM) à la salle 1-67.

Le Centre d'aide en français à la Faculté Saint-Jean offre des ateliers sur la prise des notes, la lecture efficace, l'emploi des dictionnaires, et des séances de tutorat sur la rédaction des devoirs et le perfectionnement linguistique. Il organise également les cercles de conversation et de lecture. Le Centre se trouve à la salle 1-59.

La Bibliothèque Saint-Jean offre des sessions d'information sur les recherches bibliographiques et le fonctionnement des bibliothèques universitaires, y compris l'emploi du module InfoGate.


MODES D'ÉVALUATION

Nous déterminons la note finale du cours à partir de trois travaux écrits sur la politique linguistique (65%) et d'un examen final (35%). Les notes accordées au travaux écrits comprendront une composante reflétant la qualité du français. (Cette composante représentera 5% de la note finale du cours.) L'examen final aura lieu lundi le 11 décembre 2000.

Nous employons le barème suivant afin de calculer la note finale de ce cours. Toutefois, la note finale n'est pas liée à ce barème de manière automatique.

NOTE DESCRIPTION POUR CENT
9
8

excellent
90 - 100
80 - 100
7
6

bien
73 - 79
67 - 72
5
4

satisfaisant
60 - 66
50 - 59
3
2
1

échec
40 - 49
30 - 39
0 - 29

Code de l'étudiant: "Aucun étudiant ne soumettra les mots, les idées, les images ou les données d'une autre personne comme les siennes propres dans n'importe quel travail universitaire, essai, thèse, projet de recherche ou devoir dans un cours ou un programme d'études."


TRAVAUX ÉCRITS
la politique linguistique

1) Thèmes:
Chaque étudiante et chaque étudiant fera une étude de la situation linguistique dans un pays de son choix. (Toutefois, pour les fins de ce projet trois choix sont exclus--la Belgique, la Suisse et le Canada. Ces pays seront l'objet d'un traitement spécial lors des discussions en classe.) Cette étude sera composée de trois volets, chacun avec un thème particulier:
a) plurilinguisme social. Le premier travail décrira le profil de plurilinguisme social d'un pays choisi. Ce profil tiendra compte des critères proposés par Stewart (p.543) pour mesurer le niveau de plurilinguisme. En particulier, le profil résumera: (i) le nombre de langues utilisées, (ii) le degré d'utilisation, (iii) la nature de cette utilisation ("language functions"). Ce travail aboutira à une classification du pays selon le dénombrement de ses langues: p.e. société unilingue, bilingue, trilingue, etc. (Notons toutefois que les critères proposés par Stewart visent le plurilinguisme "national" plutôt que "social." Nous exclurons donc les fonctions o, p et c de ce premier travail, c'est-à-dire tout ce qui a trait aux langues officielles.)
b) langues officielles. Le deuxième travail décrira le profil des langues officielles dans le même pays. Ce profil tiendra compte des critères proposés par Laponce (p.100, p.206) pour mesurer le degré et le domaine d'utilisation d'une langue officielle. Il s'agit en quelque sorte d'un travail sur le plurilinguisme "politique." Ce travail aboutira à une classification du pays selon le nombre de langues officielles et le degré d'utilisation, par exemple: (i) déclaratoire, (ii) symbolique, (iii) très déséquilibré, (iv) déséquilibré, (v) équilibré.
c) stratégies politiques. Le troisième travail examinera une stratégie politique adoptée par le pays pour atteindre ces objectifs linguistiques, c'est à dire, pour imposer l'unilinguisme ou pour maintenir le plurilinguisme. Coakley décrit les principales stratégies, notamment: (i) indigénisation, (ii) accommodation, (iii) assimilation, (iv) acculturation, (v) transferts de population, (vi) modification de frontières, (vii) génocide, et (viii) suicide ethnique.

2) Longueur:
Chacun des travaux sera de 5 pages environ, dactylographié à double interligne, c'est-à-dire de 1200 à 1800 mots.

3) Date limite:
Le premier travail écrit sera remis le 16 octobre, le deuxième le 6 novembre et le troisième le 4 décembre 2000.

4) Évaluation:
Les trois travaux constituent 65% de la note finale du cours, c'est-à-dire 20% pour chacun des travaux et 5% pour la qualité du français.

5) Méthode/Organisation:
Chaque travail comprendra a) une introduction au thème, b) un résumé des critères de classification, c) une étude de la situation linguistique du pays à la lumière de ces critères, d) une conclusion concernant la classification du pays, e) des références et une bibliographie.

Au fur et à mesure que nous abordons les différents thèmes en classe, les étudiantes et les étudiants seront encouragés à contribuer leurs commentaires sur la situation linguistique dans le pays qui fait l'objet de leurs recherches.


EMPLOI DU TEMPS:
(session d'automne 2000-2001)



1) Introduction: comment étudier la politique linguistique?
le 11 septembre 2000

a) description du cours
voir: le syllabus
http://www.ualberta.ca/~eaunger/cours/sp378pl.htm

b) discussion: qu'est-ce que la politolinguistique?
voir: Leclerc 3-12

c) introduction au projet de recherche

d) bibliographie




2) Langue et politique: Qu'est-ce que la politique? Qu'est-ce que la langue?
le 18 septembre 2000

a) discussion: la politique et le pouvoir

b) discussion: la politique et l'État

c) la langue et ses attributs
voir: Stewart 531-539; Leclerc 27-34

d) les variétés linguistiques
voir: Calvert 1986 39-47; Lecler 92-94

e) les langues Abstand et Ausbau
voir: Kloss 296-306



3) Plurilinguisme social: définition: Comment dénombrer et classer les langues parlées par la population d'un État?
le 25 septembre 2000

a) l'usage de la langue
voir: Stewart 540-545

b) le nombre de locuteurs
voir: Leclerc 51-67, 95-123; Leclerc, Diversité des langues:
http://www.ciral.ulaval.ca/alx/amlxmonde/Langues/1diversite.htm

c) le plurilinguisme individuel et social
voir: Leclerc 141-149; Laponce 3-47; Leclerc, Multilinguisme:
http://www.ciral.ulaval.ca/alx/amlxmonde/Langues/3cohabitation_phenom-universel.htm


4) Plurilinguisme social: origines: Comment expliquer les origines d'une société plurilingues?
le 2 octobre 2000

a) les mouvements de population
voir: Leclerc 152-155; Leclerc, Causes du multilinguisme:
http://www.ciral.ulaval.ca/alx/amlxmonde/Langues/3cohabitation_causes_multilng.htm

b) les frontières de l'État
voir: Leclerc 149-152

c) la différenciation de la langue

d) la puissance linguistique et l'expansion d'une langue
voir: Leclerc 179-201; Laponce 48-86; Aunger 1989 11-35; Leclerc, Vitalité des langues:
http://www.ciral.ulaval.ca/alx/amlxmonde/Langues/2vital.htm



NOTE: JOUR D'ACTION DE GRÂCES (jour férié)
le 9 octobre 2000



5) Plurilinguisme social: ETUDES DE CAS
(Note: remise du travail écrit sur le plurilinguisme social)

le 16 octobre 2000

a) profils de plurilinguisme social

b) la Belgique et la Suisse
voir: Aunger 1993 31-36; McRae 1983 49-74

c) pays au choix


6) Dilemmes politiques: Quels dilemmes politiques caractérisent une société plurilingue?
les 23 octobre 2000

a) unité nationale
voir: Grégoire

b) développement économique
voir: Leclerc 155-160; McRae 1983 5-33

c) stabilité politique
voir: Laponce 189-193; Leclerc, Source de conflits:
http://www.ciral.ulaval.ca/alx/amlxmonde/Langues/3cohabitation_sources_conflits.htm

d) efficacité et coûts


7) Langues officielles: définition: Qu'est-ce qu'une langue officielle?
le 30 octobre 2000

a) statut officiel de jure
voir: Héraud

b) statut officiel de facto

c) domaines d'utilisation officielle
voir: Laponce 87-129

d) langue nationale
voir: Héraud

e) plurilinguisme officiel
voir: Leclerc 161-171; Leclerc, Bilinguisme des États souverains:
http://www.ciral.ulaval.ca/alx/amlxmonde/Langues/3cohabitation_Etats_souverains.htm



8) Langues officielles: ETUDES DE CAS
(Note: remise du travail écrit sur les langues officielles)

le 6 novembre 2000

a) profils de plurilinguisme politique

b) la Belgique et la Suisse
voir: Aunger 1993 36-45; McRae 1983 119-147

c) pays au choix

NOTE: JOUR D'ARMISTICE (jour férié)
le 13 novembre 2000

9) Stratégies politiques: unilinguisme: Quelles sont les stratégies employés pour assurer l'unilinguisme de la population?
le 20 novembre 2000

a) assimilation
voir: Coakley 343-345, 349-351; Esman 381-386; Leclerc 259-284

b) génocide

c) transferts de population
voir: Claude 91-106

d) séparation et indépendance



10) Stratégies politiques: plurilinguisme: Quelles sont les stratégies employées pour assurer le plurilinguisme de la population?
les 27 novembre 2000

a) démocratie consociative
voir: Coakley 346-349

b) autonomie politique
voir:
Aunger 1996 191-203, 211-213

c) plurilinguisme officiel: territorialité et personnalité
voir: Laponce 157-179; Esman 386-392; Leclerc 354-385, 431-440

d) droits linguistiques
voir: Claude 69-78 Aunger, Déclaration universelle des droits de l'homme:
http://www.ualberta.ca/~eaunger/docs/UN-decla1948.html



11) Stratégies politiques: ÉTUDES DE CAS
(Note: remise du travail écrit sur les stratégies politiques)
le 4 décembre 2000

a) résumé des stratégies politiques

b) la Belgique et la Suisse
voir: Leclerc 441-467

c) pays au choix




NOTE: EXAMEN FINAL
lundi, le 11 décembre 2000 à 14h00