Canadian Slavonic Papers
Revue Canadienne des Slavistes
An Interdisciplinary Journal Devoted to Central and Eastern Europe
SUBMISSIONS TO CSP
GUIDELINES FOR AUTHORS
Canadian Slavonic Papers welcomes manuscripts in either English or French from all scholars. Since the journal is made possible by member support, all authors -- if they are not already members --will be requested to join the Canadian Association of Slavists when they submit their manuscript .
CSP accepts original submissions only. Do not send a previously published article, even if it has appeared in another language. Only unpublished manuscripts that are not under consideration by another journal will be considered.
Manuscripts should be submitted electronically (sent as an e-mail attachment in MS Word or RTF format), along with one hard copy, double-spaced and printed on one side of the page only, mailed to CSP’s office.
Each article must be preceded by a 200-word abstract.
Footnotes should be numbered consecutively, double-spaced and placed at the bottom of the page, using the footnote function of the word processor. Manuscripts normally should not exceed 25 pages in length (including footnotes) and cannot be considered if they exceed 35 pages. Authors should use the Library of Congress transliteration system and the MLA Handbook for Writers of Research Papers (7th. ed.) style, with the modifications included in the CSP Style Sheet, below. For more detailed information, see the CSP Style Sheet below.
If the article is accompanied by images, the authors are requested to arrange permissions with image providers, and we ask for copies of permissions for our files prior to publication.
All manuscripts will be submitted for evaluation to three outside appraisers in a process to ensure complete anonymity. Decision on publication normally takes from four to six months. The editor assumes that during the assessment process the manuscript will not be under consideration by any other journal.
Successful authors will be required to provide their final version electronically. Upon publication, they will receive one complimentary copy of the journal and fifteen tear copies of their article.
All manuscripts should be addressed to:
Canadian Slavonic Papers/Revue canadienne des slavistes
Department of History and Classics
2-28 Tory Building
University of Alberta
Edmonton, AB T6G 2H4 CANADA
I. General form of manuscript:
1. Manuscripts should be printed
on one side of the paper, double-spaced throughout. The first paragraph
of the article (or of each named/numbered section) should be flush
left with the margin; all following paragraphs are to be indented.
There should be no additional space between paragraphs.
2. In general,
the use of subheadings or numbering of sections of the manuscript
is discouraged. If subheadings are used,
they should be printed in SMALL CAPS, flush left with the text. If
the headings are numbered it should be with Roman numerals.
3. Quoted material that runs
over ten lines of typescript should appear in a font size smaller
than the main text, justified with the text, and with no indentation
at the beginning. See below for further instructions on quoted material.
4. Footnotes must appear at
the bottom of the page. No bibliography or list of references is
to be included; therefore, footnotes must be complete and accurate.
See below for further instructions on footnotes.
II. Specific style requirements:
1. Dates: use European System:
e.g. 23 July 1936; use 1936–1938; use 1930s; for pre-1918 Julian
calendar indicate in first instance whether you are using New or
Old Style (N.S., O.S.) -- we would prefer the latter.
2. Numbers: spell out all numbers
one hundred and under except for percentages and series of numbers. Page numbers with more than one digit should be written out as follows: 115–116 (use n-dash between numbers). The same rule applies for dates: 1655–1657. The 2-letter endings of ordinal numbers should NOT be in superscripts (e.g., 1st, 2nd, 3rd, 4th, etc.).
3. Quoted material: (See I.3
above). In general, quoted material should appear in English (or French) translation. In exceptional cases, where the original wording or the translation are themselves the object of analysis, the original may follow in parentheses. Indicate with [brackets] not (parentheses) material that you have added. Indicate any omissions from the quoted material with three ellipses... placed in brackets [...]. Indicate in the footnote if the emphasis is yours or that of the author being quoted. Double quotation marks (" ") should be omitted for indented material (except for quotations within a quotation when 'single quotes' are appropriate) but used in all other instances.
NOTE: Use quotation marks to emphasize words sparingly. It is usually possible to make your point without special emphasis.
4. Transliteration: IMPORTANT:
use the Library of Congress system of transliteration for all personal
names (e.g. Gor'kii not Gorky) and Cyrillic terms (partiinost')
except when quoting from an English-language source. In linguistics articles only, the ISO system/transliteration may be used.
5. Place names should be given in their Anglicized version (e.g. Moscow not Moskva) in both text and footnotes; for Ukrainian place names such forms as Kharkiv, Kyiv are expected as the accepted Anglicized forms; for cities that have undergone a change in name (e.g. St. Petersburg-Petrograd-Leningrad-St. Petersburg), please use the name appropriate to the time of your subject matter.
6. Publication titles: in the
text of the article, titles of books, articles, journals, poems
and plays should be given in the original language (transliterated)
at first mention, along with the English translation; second and
further mention will be in the translated version. In the footnotes,
the transliterated version of the original only should be given.
Book, play, journal and newspaper titles should be italicized;
poems and short stories should be put in "quotation marks."
7. Spelling: we use Canadian spellings (e.g., labour rather than labor; the verb "to practise" but the noun "practice"; modernization; centre; defence; co-operation; to emphasize; de-Stalinized), except in material quoted from American sources. Authors may find it helpful to switch the "language" in their word-processing programmes to "English-Canada" before preparing their work for final submission. [In Word, go to "Review" and "Set Language"].
8. Foreign words are italicized (e.g., pannochka).
9. Punctuation: we follow the
American convention of putting most punctuation within the quotation
marks; omit full stops in USSR, CPSU, RSLRP, USA, PhD, etc.
10. Identification: upon first mention, please identify all individuals by their full name, exactly as it appears in your source (e.g., Emily Dickinson or Nikolai Gogol'). Please omit patronymics in Slavic names. In subsequent uses, give last name only (e.g., Dickinson or Gogol').
11. Footnotes (see I.4 above):
Please follow the following examples in your footnotes:
a) Books: Robert Conquest, The Great Terror: Stalin's Purges
of the Thirties (London: Macmillan, 1968) 111-115.
-- subsequent references: Conquest
116. (unless more than one book by Conquest is being used, in which
case a short title should be inserted: Conquest, Terror 116.)
b) Books: multi-volume: Giui
de Mopassan, Polnoe sobranie sochinenii, vol. 30 (St. Petersburg:
Shipovnik, 1909-1912) 19-20.
-- subsequent citations: de
c) Journal articles: Bohdan
W. Klid, "The Struggle over Mykhailo Hrushevs'kyi: Recent Soviet
Polemics," Canadian Slavonic Papers 33.1 (1991): 37-38.
-- subsequent citations: Klid
d) Newspapers: Radians'ka Ukraina 11 October 1988: 2.
e) On-line publications: All on-line publications should be cited with the following format:
Vasyl' Khudyts'kyi, "Ukradene slovo," Dzerkalo tyzhnia. Ukraina 25 March 2011: <http://dt.ua/CULTURE/ukradene_slovo-78260.html> (Accessed 9 November 2011).
12. Tables and other illustrative
matter: avoid use of tables when they duplicate material in the
text. Tables must be as clear and simple as possible.