Symposium

Directives pour la présentation du manuscrit

 

En général:

• Le texte, remis en trois exemplaires, doit être accompagné d'un résumé qui sera traduit dans l'autre langue officiel du Canada par le service de traduction de Symposium, et d'une disquette contenant une copie en format PC (Word, WordPerfect ou RTF).

• Il doit être à interligne double, la fonction de coupure de mots désactivée, justification gauche (par opposition à la pleine justification).

• Les mots étrangers doivent être écrits en italique.

• Le souligné n'est pas accepté; seul l'italique l'est. Le gras est réservé aux titres de section.


Notes:


• Les notes doivent apparaître en fin de texte seulement (aucune note de bas de page), et être numérotées consécutivement en chiffre arabe.

• Les appels de note se font par exposants, sans parenthèses et placés devant la ponctuation.

• Exemple correct: Texte de l'article1;

• Exemple incorrect: Texte de l'article;1 suite du texte(1).


Citations:


• Les citations de textes anglais prennent les guillemets anglais; les citations de textes rédigés en français prennent les guillemets français. Ceci s'applique aussi aux résumés.

• Exemple anglais:
[...]to quote Ellis again, "[A]ll texts undermine their surface meaning and embrace the reverse of what they appear to say" (Ellis, 1997, p. 249).

• Exemple français:

L'État national en guerre impose à ses citoyens le devoir de risquer leur vie pour la collectivité: « le sacrifice pour l'individualité de l'État est la conduite substantielle de tous et, par conséquent, un devoir universel» (Hegel, Principes de la philosophie du droit, §325).

• La ponctuation se place à l'intérieur des guillemets dans les textes anglais, à l'extérieur des guillemet dans les textes français.

• Exemple anglais:
"English text;" "some more text."

• Exemple français:

«Texte français»; «texte supplémentaire».

• Les citations à l'intérieur de citations se font de la façon suivante:

• Exemple anglais:
When Anderson and Goolishian, for instance, tell us that "there are no 'real' external entities, only communicating and languaging human individuals" it seems that...

• Exemple français:

«La morale répond donc à la question: "que dois-je faire?"»

• Les citations faisant plus de quatre lignes doivent être présentées en retrait, sans guillemet, avec une ligne libre avant et après la citation.

• Exemple:
Il ne faut donc pas confondre ici les ordres théorique et pratique mais comprendre au contraire la portée réelle de cette disjonction qui existe entre valeur et vérité évoquée précédemment. Et c'est pourquoi la notion de fondement est à jamais illusoire en morale:
Il ne peut y avoir de fondement, en toute rigueur que si les jugements de valeur peuvent faire l'objet, eux aussi, d'une démonstration (ou, pour mieux dire, ils ne peuvent faire l'objet d'une démonstration légitime que s'il y a un fondement), ce qui suppose que ces deux ordres (l'ordre théorique ou épistémique: l'ordre des vérités ou des connaissances, et l'ordre pratique ou normatif: l'ordre des valeurs ou des impératifs) n'en font qu'un ou, au minimum, se rejoignent quelque part, en un point qui ne dépende de rien d'autre, autrement dit quelque part dans l'absolu. Ce point ne peut être que Dieu, me semble-t-il...1.

Mais nous ne vivons plus ces temps où les transcendantaux (le Vrai, le Bien et le Beau) se rejoignaient en Dieu...


• La référence à une citation peut se faire par une note de fin de document, ou entre parenthèses dans le corps du texte.

• Exemple:
L'«invention de la nation populaire» (Schulze, 1994, 172) a eu un effet catalyseur pour la démocratisation du pouvoir d'État.

• Toute modification à une citation doit être indiquée par des crochets.

• Exemple:
«Le développement graduel de l'égalité des conditions est [...] un fait providentiel, il en a les principaux caractères : il est universel, il est durable, il échappe chaque jour à la puissance humaine.»


Bibliographie:


• L'article peut ou non contenir une bibliographie. S'il n'en contient pas, la première référence à un ouvrage ou à un article doit être complète, comme si elle se trouvait en bibliographie (à l'exception de ceci que le prénom de l'auteur est placé avant son nom, sans virgule). Les autres références ne contiendront que les informations suivantes: Auteur, titre (abrégé s'il est trop long), page.

• Exemple de première référence:
Jürgen Habermas, De l'éthique de la discussion, Paris, Les Éditions du Cerf (Passages), 1992.

• Exemple de référence subséquente:

Habermas, De l'éthique..., p. 95.

• Pour un livre, il y a deux modèles de bibliographie:

1- Nom, prénom de l'auteur, titre, tome, édition, lieu d'édition, maison d'édition (collection), année de publication.
Notez que toutes les informations sont séparées par des virgules (à l'exception de la collection). La donnée d'édition (avant le lieu d'édition) et la collection sont facultatives.

• Exemples:

Habermas, Jürgen, Théorie de l'agir communicationnel, tome 1, Paris, Fayard (L'espace du politique), 1987.

Gadamer, H..-G., L'art de comprendre, Écrit I: Herméneutique et tradition philosophique, Paris, Aubier-Montaigne (Bibliothèque philosophique), 1982.

2- Nom, prénom de l'auteur (année de publication), titre, lieu d'édition, maison d'édition (collection).

• Exemple:
Ellis, J. (1989), Against Deconstruction, Princeton, Princeton University Press.

• Pour un article, l'un des deux modèles suivant s'applique:

Nom, prénom de l'auteur, «titre de l'article», titre du périodique, volume, numéro (année), pages.

• Exemple:

Couture, Jocelyne, «L'institutionnalisation de la raison publique: le moral et le politique», Philosophiques, vol. XXIV, no 1 (1997), p. 43-57.

Nom, prénom de l'auteur (année), «titre de l'article», titre du périodique, volume, numéro, pages.

• Exemple:

Couture, Jocelyne (1997), «L'institutionnalisation de la raison publique: le moral et le politique», Philosophiques, vol. XXIV, no 1, p. 43-57.

• Pour un article dans un recueil, l'un des deux modèles suivant s'applique:

Nom, prénom de l'auteur, «Titre de l'article», in prénom et nom de l'auteur du recueil (ou l'éditeur — dans ce cas, il faut ajouter la mention «éd.» précédée d'une virgule), titre du recueil, tome, édition, lieu d'édition, maison d'édition (collection), année, pages. Notez que le titre du recueil est précédé par la particule «in», sans majuscule et sans ponctuation.

• Exemple:

Joy, Morny, «Writing as Repossession: The Narratives of Incest Victims», in Morny Joy, éd., Paul Ricoeur and Narrative. Context and Contestation, Calgary, University of Calgary Press, 1997, p. 35-49.

Nom, prénom de l'auteur (année), «Titre de l'article», in prénom et nom de l'auteur du recueil (ou l'éditeur — dans ce cas, il faut ajouter la mention «éd.» précédée d'une virgule), titre du recueil, tome, édition, lieu d'édition, maison d'édition (collection), pages. Notez que le titre du recueil est précédé par la particule «in», sans majuscule et sans ponctuation.

• Exemple:

Joy, Morny (1997), «Writing as Repossession: The Narratives of Incest Victims», in Morny Joy, éd., Paul Ricoeur and Narrative. Context and Contestation, Calgary, University of Calgary Press, p. 35-49.


Comptes rendus:


• Les comptes rendus font habituellement 6 à 8 pages à double interligne. Les soumissions remises avant le 6 septembre seront considérées pour le numéro d'automne. Les soumissions remises avant le 6 mars seront considérées pour le numéro du printemps. Elles doivent être envoyées à Tanya DiTommaso. On encourage les auteurs à faire parvenir leur comptes rendus par courrier électronique comme attachement (format WordPerfect ou Word) à l'adresse suivante: tditomma@uoguelph.ca. Sinon, deux copies imprimées accompagnées d'une disquette doivent être envoyées à l'adresse postale de l'Assistante à la rédaction.


Instructions for the presentation of the manuscript

In general:


• The text, submitted in three copies, must be accompanied by an abstract, which will be translated into Canada's other official language by Symposium's translation services, and by a diskette containing a copy in PC format (Word, WordPerfect or RTF).

• It must be typed at double spacing, with hyphenation deactivated and with left justification (not a full justification).

• Authors are to follow the Chicago Manual of Style.

• Foreign words must be typed in italic.

• No underlining is accepted. Only italic. Bold is reserved for section titles.


Notes:


• Notes must appear at the end of the document only (no footnotes), and be numbered consecutively in Arabic numerals.

• Notes must be indicated with a superscript, with no parentheses and placed before punctuation.

• Correct example: Text in article1;

• Incorrect example: Text in article;1 following text(1).


Quotations:


• Quotations in English texts use English quotation marks; quotations in French texts use French quotation marks. This also goes for abstracts.

• English example:
...to quote Ellis again, "[A]ll texts undermine their surface meaning and embrace the reverse of what they appear to say" (Ellis, 1997, p. 249).

• French example:

L'État national en guerre impose à ses citoyens le devoir de risquer leur vie pour la collectivité: «[...] le sacrifice pour l'individualité de l'État est la conduite substantielle de tous et, par conséquent, un devoir universel» (Hegel, Principes de la philosophie du droit, §325).

• Punctuation is placed inside the quotation marks in English texts, outside the quotation marks in French texts.

• English example:
"English text;" "some more text."

• French example:

«Texte français»; «texte supplémentaire».

• Quotations within quotations are done in the following way:

• English example:
When Anderson and Goolishian, for instance, tell us that "there are no 'real' external entities, only communicating and languaging human individuals" it seems that...

• French example:

«La morale répond donc à la question: "que dois-je faire?"»

• Quotations of more than four lines must be set back (double indentation), with no quotation marks and a blank line before and after the quotation.

• Example:
Rachel Hare-Mustin, a feminist postmodern psychologist and psychotherapist, makes a similar case when she says,
Postmodernists see numerous competing viewpoints of the world rather than one true view. Instead of the master narratives and universalizing claims that have characterized knowledge since the Enlightenment, knowledge is conceived of [by postmodernists] as multiple, fragmentary, context-dependent, and local. [...] Knowledge has been described as an edifying conversation of varied voices rather than an accurate representation of what is "out there" [note the scare quotes]. (Hare-Mustin, 1994, p. 20).

And last but not least, leading social constructionist psychologist Kenneth Gergen, in his foreword to a psychotherapy book whose editor describes the book as "keeping with the postmodern tradition"[...]

• Reference to a quotation can be done by an endnote, or in parentheses in the body of the text.

• Example:
Although this "oceanic feeling" (Freud, 1961, 11) shares an affinity with religion...

• Any modification to a quotation must be indicated by brackets.

• Example
Maria Lugones, for example, portrays mestizaje or the mixed-race identity of mestizos as "simultaneously asserting [an] impure, curdled multiple state and rejecting fragmentation into parts."


Bibliography:


• The article may or may not contain a bibliography. If it doesn't, the first reference must be complete, as if it were in the bibliography (with one notable exception: the first name of the author is placed before the surname, with no comma). All other references will contain only the following information: Author, title (abridged, if too long), page.

• Example of first reference:
Adolf Grünbaum, Validation in the Clinical Theory of Psychoanalysis, Madison, International Universities Press (Psychological Issues), 1993.

• Example of subsequent reference:

Grünbaum, Validation..., p. 95.

• For a book, there are two styles:

1- Surname, first name of author, title, volume, edition, location, publisher (collection), year of publication.
Note that all the information is separated by commas (with the exception of the collection). The edition data (before the location) and the collection are optional.

• Example:

Grünbaum, Adolf, Validation in the Clinical Theory of Psychoanalysis, Madison, International Universities Press (Psychological Issues), 1993.

2- Surname, first name of author (year of publication), title, location, publisher (collection).

• Example:
Ellis, J. (1989), Against Deconstruction, Princeton, Princeton University Press.

• For an article, the following styles are accepted:

Surname, first name of author, "title of article", title of periodical, volume, number (year), pages.

• Example:

Kompridis, Nikolas, "Nietzsche and the Dionysian Ideal", Symposium, vol. I, no 1 (1997), p. 25-34.

Surname, first name of author (year), "title of article", title of periodical, volume, number, pages.

• Example:

Kompridis, Nikolas (1997), "Nietzsche and the Dionysian Ideal", Symposium, vol. I, no 1, p. 25-34.

• For an article in a collective work, the following styles are accepted:

Surname, first name of author, «title of article», in first name and name of author of collective work (or editor — in this case, one must add "ed." after a comma), title of collective work, volume, edition, location, publisher (collection), year, pages. Note that the title of the collective work is preceded by the particle "in", with no capital and no punctuation.

• Example:

Joy, Morny, "Writing as Repossession: The Narratives of Incest Victims", in Morny Joy, éd., Paul Ricoeur and Narrative. Context and Contestation, Calgary, University of Calgary Press, 1997, p. 35-49.

Surname, first name of author (year), «title of article», in first name and name of author of collective work (or editor — in this case, one must add "ed." after a comma), title of collective work, volume, edition, location, publisher (collection), pages. Note that the title of the collective work is preceded by the particle "in", with no capital and no punctuation.

• Example:

Joy, Morny (1997), "Writing as Repossession: The Narratives of Incest Victims", in Morny Joy, éd., Paul Ricoeur and Narrative. Context and Contestation, Calgary, University of Calgary Press, p. 35-49.

 

Book Reviews:

 

• Reviews are usually 6-8 double-spaced pages. If you wish to have your book review considered for publication in the next issue (Fall 1999), then please send your review to Tanya DiTommaso by September 6th. If you wish to have the review considered for the Spring 2000 issue, then send your review by March 6th. Authors are strongly encouraged to send their book reviews via e-mail (as attachment files, Word Perfect or Microsoft Word, to tditomma@uoguelph.ca) If you cannot send your review by e-mail, then please send 2 paper copies and one disk copy of your review to the Assistant Editor's office address.  

BACK