On the Edge - Mass Media and Conflict: One Man's Terrorist is Another Man's Freedom Fighter
Have you ever asked wondered why some news outlets translate "the syrian rebels" as "terrorists" or "Israel" as the "zionist entity"? For the last six years, the Middle East and North Africa (commonly known as the MENA) have been shaken by a political tsunami. As a consequence, we are witnessing a growing politicization of translators/interpreters and an instrumentalization of translated texts for political or ideological purposes. This lecture aims at uncovering the role of translation in the construction and manipulation of realities in/from the Middle East. In other words, how does the mass media represent conflicts through translations?
Date: Tuesday, February 20, 2018
Time: 7:00 pm – 8:30 pm
Location: Strathcona Library
About the speaker
Houssem Ben Lazreg is currently a PhD. candidate, freelance translator/interpreter, and a teaching assistant for French/Arabic in the Department of Modern Languages and Cultural Studies at the University of Alberta. He was a Fulbright Foreign Language Teaching Assistant of Arabic at Michigan State University from 2010–2011. He holds a Master's degree in Teaching English to Speakers of Other Languages. He is working on a PhD titled "Translation in/from the Middle East: Multiple Studies about the Representations of Conflict through Translation". His research interests include politics and translation, Middle Eastern graphic novels, and Islamist militant movements.
About On the Edge: Speaker Series
On the Edge is a speaker series featuring cutting edge research presented by scholars and researchers from Edmonton's academic community. This presentation is presented with the University of Alberta's Faculty of Graduate Studies and Research.It is hosted at the Strathcona Library Branch every month. Everyone is invited to attend these sessions.
To learn how to be a presenter for "On the Edge", please contact firstname.lastname@example.org.